还津阁 >桃花风水 >姓名测字

我叫贾冰 天秤座 女生 起什么英文名字比较好?

  如果根据星座来!天秤座女性最适合的英文名字: Ross,Julie?Gloria、Carol另外还有A~Z的女性英文名大全http://zhidao.baidu.com/question/155841779.html,

李锋 天秤座 起个好听幸运的英文名字 10分

  Edward?   爱德华的意思   具体可以百度一下!男性的名字我知道的不多?就觉得这个有气势也好听,

我是天秤座的男孩,起个什么样的英文名字好听呀?

  天秤座男性最适合的英文名字:   Burt 伯特   Charlie 查理   Elliot 埃利奥特   George 乔治   Johnson 约翰逊   Fred 弗雷德   Gary 加里   William 威廉   Charles 查尔斯   Michael 迈克尔   Karl 卡尔、

天秤座和天秤座相配吗

  天秤 VS. 天秤   配对评分:80 相当理想的一对   星座比重:50:50   解析:   两个秤子凑在一起。就像是魅力和品味的大集合,彼此能了解对方要的是美丽。优雅的生活环境!优闲安4099适的生活品质,愉快的社交生活!   所以两个秤子相看,越看越顺眼、看著对方反反覆覆之间却又有种契合的节拍!使两人互相规律地摆动?可以配合的很好?   注意事项:   秤子温和开朗 眉宇间又略带淡淡的忧郁!整体而言有些矛盾?反映在个性也是如此、对任何事都很难下决定、因为您们总是正反两面看来想去的找平衡点?却把事情弄得“雾煞煞”。两个同样的人!更伤脑筋了?因为您们得找两个平衡点   若爱上另一个秤子。最好能想法子让两人共用一把秤去衡量事情,沟通对您们很重要!忍让更要紧,秤子对爱0231情不属於舍己“就”人型 并且常渴望过优雅生活!易流於不切实际。只要能跳脱利己心态 少盘算点得失?心平气和且客观的以合作代替衡量对方!会是和谐又多采多姿的一对!?

给猫起个英文名字

  母8697猫:Angela(安吉拉)?Daisy(戴茜)。Angel(安琪) Betty(贝蒂),Ala(爱拉)   公猫:Snake(斯内克)、Jim(吉姆),Beru(贝鲁) Rimes(莱姆斯),Harry(哈利)、

英文名字, 谐音 取名 15分

  夏雨薇=ivy,肖文杰=jerry,彭英辉=will、乔钦豪=kim,李开悦=kay,陈嶢(yao)申=channing?张心雨=zoe,黄子哲=jay。张子扬=york?宋世军=jim!赵志锐=jared,钟一文=evan?邱添=tim,陈倩均=sharon?杨青= jane . quinn,

跟木有关的英文名字

  Wood 伍德   树林、木头     (女)   L耽ura 劳拉 含义:海1253湾之树?

本人颜斌华 , 男,19岁,我是天秤座的,我想要一个好听的英文名字,感谢!

  Bill YanBen Yan,

最适合我的英文名字

  SHELLEY (谢莉)   SHERRY(雪莉)   CHERIE(切莉)   CHARLOTTE(夏洛特)   CHER(谢尔河)   SARAH(莎拉)   SHIRLEY 中文:夏莉 (老式英语)"来自耀眼的牧场"!人们将SHIRLEY描绘成灰发版的Shirley Temple,可爱!甜美!卷发?娃娃脸?     不知道有没有你喜欢的呢,、天秤座的英文名字

韩国人的英文名字

  这其实不是英文名字,而只是韩国式拼音拼写出的韩国人名,韩国也有一套自己的拼音体系。就像我们的汉语拼音!但韩国的拼音体系所表现的是韩国语的读音 确切地说是韩国式朝鲜语音,而且拼音规则于我国汉语拼音也不同!   首先了解“汉字名”在传统韩国文中的写法?就可得出相应的韩国式拼音名了!   “黎晓洛”在现代韩国文中写作“려 효락”?韩国语读音为“Li-e Hio Lag”(“Lag”尾部的“g”只作“g”口形的短促收音!而并不出声、)   由此。韩国文拼音中。每个韩国字母都对应编写出英文拼音?   려——ㄹ=R ㅕ=yeo   효——ㅎ=H ㅛ=yo   락——ㄹ=R ㅏ=a ㄱ=k   结合韩国拼音规则写作:Ryeo Hyo Rak   而在韩国文中L音和R音基本不分?通常韩国以R表现,   但以上只是汉字姓名出现在5984传统韩国语音中的读音和写法、由于韩国文也属于拼音文!所以文字的写法是与读音有关 而韩国对于中国人的姓名往往不会以朝鲜语音来拼写。而是以汉语读音来拼写 由于中国人名对于韩国来说属于外来名字?韩国往往以其原本国读音来拼读?比如:韩国将本国的“李”姓写作“이”读作“Yi”?而将来自中国的“李”姓写作“리”读作“Li”?    所以“黎晓洛”这个名字如果以中国名身份写为韩国文会与上面不同。具体拼音自然也不一样。具体怎样写就不清楚了...   -------------------------------------------------------------   补充恢复。我可以确定回答的韩文拼音没有错!确实是“Ryeo Hyo Rak”!另外在韩国语中确实是R和L不分 但至于说“韩国式拼6672音”中字母“R”和“L”是否可以随意混用是不敢保证的,到目前为止我只见过少数个别汉字出现过字母拼写偏差和混用的现象?比如“李” 情况特殊。韩国现代文字改革后的读音与其传统读音有差别?而“林”在韩国有时拼写为“Lim”而有时拼写为“Rim”。但目前似乎韩国对于所有“ㄹ”音的表述更多时用“R”,另外北朝鲜拼音中也是这样,曾经将“李”拼写为“Li”?但如今更多时是拼写为“Ri”、由此看来!在朝鲜半岛拼音中“R”要多于“L” (朝鲜和韩国的拼音结构有不同)、