不要惊动爱情 很想轻抚你 所以避开你 宁愿用距离 去令你好奇 回避过眼神 先偷偷喘气 吩咐手臂 放在原地 传闻浪漫太快 爱恋都走得快 才会 迟迟未步向你 说一世爱护你 情太过汹涌像深海 而我却会忍耐 但求来日你醒过来 这份情像翅膀打开 还没有相拥别意外 神教会我等待 待情流像细水 才去承诺你 拿一生兑换爱 很心急拥抱 所以在祷告 求甜蜜以前 带着你慢步 游历过旅途 等一天终老 生老病死 一起细数 原来慢慢靠近 更珍惜这一吻 而我 停留是为了你 要给予你护拥 情太过汹涌像深海 而我却会忍耐 但求来日你醒过来 这份情像翅膀打开 还没有相拥别意外 神教会我等待 待情流像细水 才去承诺你 拿一生兑换爱 能为爱恋学习按奈 情信寄进心内 但求能学会倚靠神 爱被驯服过更精采 连地老天荒亦不更改 时间永远等待 等等你情愿那天 才去承诺你 无止境那份爱 我用沉默叫醒爱情 你用期待做你反应 继续行近直至开始爱?
歌曲:独白情歌 歌手:李鸣 专辑:无 • 搜索"独白情歌"LRC歌词 • 搜索"独白情歌"mp3 • 下载"独白情歌"铃声 [ti:独白情歌] [ar:李鸣] [by:匿名] 独白情歌-李鸣 独白:时间还在不停不停地走着 你已离开这座城市有一天了 本来说好不去送你的 但最后一刻还是赶去火车站了... 给所有受伤者, 幸福在你的前方! 夜里不适合听那首歌 歌词: 因为了解思念是哪种颜色 听说你去的地方很热 我却在这里体会冷冷的苦涩 没错是我先喜欢你的 所以可能并不是你的什么 但项链还是送出去了 另一半在我我脖子上你不晓得 希望把想对你说的话都写成歌 可脑子一片空白不知为何 情人和朋友往往只有一步之隔 告诉我怎么做才能跨越这条河 而我在车站看到的她又是谁呢 看到她时身体失去知觉了 也许不该把问题想的如此苛刻 只能装作你的离开是朋友之间的不舍 夜里不适合听那首歌 因为了解思念是哪种颜色 听说你去的地方很热 我却在这里体会冷冷的苦涩 没错是我先喜欢你的 所以可能并不是你的什么 但项链还是送出去了 另一半在我脖子上你不晓得 希望把想对你说的话都写成歌 可脑子一片空白不知为何 情人和朋友往往只有一步之隔 告诉我怎么做才能跨越这条河 而我在车站看到的她又是谁呢 看到她时身体失去知觉了 也许不该把问题想的如此苛刻 只能装作你的离开是朋友之间的不舍 希望把想对你说的话都写成歌 可脑子一片空白不知为何 情人和朋友往往只有一步之隔 告诉我怎么做才能跨越这条河 而我在车站看到的她又是谁呢 看到她时身体失去知觉了 也许不该把问题想的如此苛刻 只能装作你的离开是朋友之间的不舍 没有权利计较什么 我只有权利去傻傻爱你了 从此唯一寄托就是为你写歌,
《双子情歌》歌词我惊你 我爱你 我憎你 我爱你避开你 我爱你 随时乐极化悲太高兴 太泄气是我听了亦很生气反覆得的确没道理这分钟 有了你 下分钟 怕了你就算讲 最爱你 其实与 哪个比哪一个 最似你愿你相信我这8849心理真心得不免像做戏别让我离开 成熟後便会改谁人又令我改博爱因尊重爱爱我就像坐过山车看海虔诚地多心 人们为何叫花心听新闻听出义愤 同时和谐的接吻还请忍耐我 两个我随时又远又亲身份得一个从未够分人纯情才易分心 人无情才算花心理智得多麽肉紧 缠绵时慈悲众生还请体谅我 两个我无论在斗在争思想虽分裂能被抱紧 全身都认真喜欢说 我爱你 我喜欢 哪个你害怕她 也似你 谁愿意 作对比要争气 要放弃乱了分寸又哪只你真心不想再待薄你别让我离开 成熟後便会改谁人又令我改博爱因尊重爱爱我就像坐过山车看海虔诚地多心 人们为何叫花心听新闻听出义愤 同时和谐的接吻还请忍耐我 两个我随时又远又亲身份得一个从未够分人纯情才易分心 人无情才算花心理智得多麽肉紧 缠绵时慈悲众生还请体谅我 两个我无论在斗在争思想虽分裂能被抱紧游魂时同样忠心(未算野心)忠於兜转的内心(分分钟也动心)能否看住我 我爱你同时像爱着她(缠绵时缠着各种化身)对她的感觉融汇你身(只想喜欢你毫无疑问)情人们全是双子 效诚时才会伤心圣洁的只敢动心 缠绵时遐想众生能否体谅我 懒理我何时别有用心那麽多的我留在你手(留在我手)全身都认真?
我们的爱情 演唱:汪峰 我看着你 你看着我 我们的眼中是那么辽阔的迷惘 不要问我到底有多爱你 我只想浸润你那干涸荒芜的沙漠 这感觉怎样 像一次碎裂 像一场燃烧 沸腾着你的野火 这感觉如何 像一次远行 像一场祈祷 告慰着你的救赎 不要问我到底有多爱你 2597 我只想浸润你那干涸荒芜的沙漠 我听到你倔强的叹息 这生命到底给了你多少委屈 不要问我到底什么是爱情 你早已领悟幸福后痛彻心肺的悲泣 这感觉怎样、 像一次碎裂 像一场燃烧 沸腾着你的野火 这感觉如何 像一次远行 像一场忏悔 告慰着你的放逐 这感觉怎样, 像一次穿越 像一场暴风沸腾着你的野火 这感觉如何 像一次告别 像一场祈祷 灿烂着你的伤痛 我们的爱情,
情歌(对)唱,猜一生肖, (对) 含有 寸? 生肖成语 :鼠目寸光 生肖 :鼠?
幸福な死を 作词:きくお 作曲:きくお 编曲:きくお 呗:初音ミク 地狱に落ちたら救われる 天国升ればまた会える jigoku ni ochitara sukuwareru tengoku noboreba mata aeru 楽に 楽に 绞めてと乞う君が好き raku ni raku ni shimete to kou kimi ga suki もっともっと强く绞めてと 幼な声で喘ぐ君が好き motto motto tsuyoku shimete to osana koe de aegu kimi ga suki か弱い声で さよなら ありがと と嗫いて死んだ ka yowai koe de sayonara arigato to sasayaite shinda 地狱に落ちたら救われる 天国升ればまた会える jigoku ni ochitara sukuwareru tengoku noboreba mata aeru 仆に 罚を 地狱で与えておくれ boku ni batsu wo jigoku de ataete okure 纯粋な君は天にいる あの世が虚无ならそこへ行こう junsui na kimi wa ten ni iru ano yo ga kyomu nara soko e ikou 会いたい 会える! 仆に今 幸福な死を aitai aeru ? boku ni ima koufuku na shi wo 私 私 このまま死にたい 素直に応える纯な君が好き watashi watashi konomama shinitai sunao ni kotaeru jun na kimi ga suki 嬉しそうな声で これでいい! 気持ちいい と嗫いて杀してくれた ureshi souna koe de kore de ii ? kimochi ii ? to sasayaite koroshite kureta 地狱に落ちたら救われれる 天国升ればまた会える jigoku ni ochitara sukuwareru tengoku noboreba mata aeru 私に罚を 地狱で与えておくれ watashi ni batsu wo jigoku de ataete okure 纯粋な君は天に来る 罪が晴れるならそこで会おう junsui na kimi wa ten ni kuru tsumi ga hareru nara soko de aou おいで おいで 君にも幸福な死を oide oide kimi nimo koufuku na shi wo。
ココロ A robot made by a lonely scientist 孤独的科学家 制作出来的机器人 The result could only be called a“miracle” 心血结晶就如同是 ”奇迹〃 But still lacking was 可是依然不完全 something that can't be made 缺少了一个部分 That is called“heart(Kokoto)” 那就是称为『心』 a program 程式 Several hundred years pass 几百年过去 left all alone 独自被留了下来 The miracle robot decided 奇迹的机器人的 to make a wish 愿望 I want to know what that person 好想知道 那个人在 worked on until the end of his life 生命的 最后终点 To make for me 为我制作的 That “Heart” 心 Now。it has begun to move 现在 开始启动了 Accelerating miracle 加速的奇迹 Why do the tears 为什么眼泪 not stop... 停不下来 Why。 为什么 do I tremble 我颤抖着 Accelerating heartbeat 加速地悸动 Is this my desired “heart” 这就是我所愿望的“心”、 Mysterious Heart Heart Mysterious 不可思议 心 心 不可思议 The joyful things I knew 我了解了 何为喜悦 Mysterious Heart Heart Mysterious 不可思议 心 心 不可思议 The sorrowful things I knew 我了解了 何为悲伤 Mysterious Heart Heart Infinite 不可思议 心 心 无限 Everything is so deep and painful... 多么深刻痛切… Now I begun to realize 现在 发现了 The reason I was born 诞生的理由 Surelt it's lonely by oneself 一定是因为一个人很寂寞 Yes? 是的 that day at that time 那样!那日。那刻 In all those memories 全部的记忆 The “Heart that lives” 从寄宿的心之中 is overflowing 流溢而出 Now,I can say 而今,我能说出 true words 真正的言词 I dedicate them 献上 to you 对您的 Thank you... 谢谢 For bringing me into this world 让我诞生在这个世界 Thank you... 谢谢 For all the days we spent together 一起度过的每个日子 Thank you... 谢谢 For everything you gave me 您赐予我的所有 Thank you... 谢谢 I will sing it for eternity 我会永远的歌唱下去 Thank you... 谢谢 【PS:这全是自己打的...所以大概有些会有错误...】?
メランコリック【镜音リン】 这首么!、
歌曲:青藏高原 歌手:韩红 专辑:醒了 LRC6617歌词 HOT 是谁带来远古的呼唤 是谁留下千年的祈盼 难道说还有无言的歌 还是那久久不能忘怀的眷恋 哦 我看见一座座山一座座山川 一座座山川相连 呀啦索 那可是青藏高原? 是谁日夜遥望着蓝天 是谁渴望永久的梦幻 难道说还有赞美的歌 还是那仿佛不能改变的庄严 哦 我看见一座座山一座座山川 一座座山川相连 呀啦索 那就是青藏高原?双子情歌歌词
ジェミニ 作词:DixieFlatline 作曲:DixieFlatline 编曲:DixieFlatline 呗:镜音リン・レン 离れていても そうさ仆らは 就算分离了 是的 而我们呢 hanarete ite mo sou sa bokura wa 天かける星座の裏表 是天上星座里的正反面 amakakeru seiza no ura omode さざめく昼も 切ない夜も 就算是喧闹的白天 难过的夜晚也好 sazameku hiru mo setsunai yoru mo 空をこえ惹かれあうジェミニさ 越过天空互相吸引的双子座 sora wo koe hikareau Gemini sa ふと目が覚めた午前二时 深夜两点突然惊醒 futo me ga sameta gozen niji とても こわい 梦を见たんだ 梦见十分可怕的梦 totemo kowai yume wo mitanda ひとり震えるこんな时 一个人颤抖的这个时候 hitori furueru konna toki 谁か 谁か 助けてよ 谁啊 谁来救我 dareka dareka tasukete yo (この空が落ちたたような悲しみも) (这天空坠落时的悲伤) (kono sora ga ochita you na kanashimi wo) 胸の奥から聴こえてくる 在这胸口内听见了 mune no oku kara kikoete kuru (溶かしてゆく暖かなリズムさ) (融去这一切的温暖旋律) (tokashite yuku atataka na rizumu sa) 消えないように抱きしめて 不让它消去地拥抱它 kienai you ni dakishimete 道に迷って 不安な时は 迷惘的时候 不安的时候 michi ni mayotte fuan na toki wa 目を闭じて鼓动を感じて 闭上双眼感受这鼓动 me wo tojite kodou wo kanjite かじかむ朝も 気だるい午后も 冻结的早上 懒洋洋的午后 kajikamu asa mo kedarui gogo mo この音でふたりは繋がってる 这音乐把我俩连结在一起 kono oto de futari wa tsunagatteru 振り返ると自分ひとり 往回发现自己是一个人 furikaeru to jibun hitori こんな 远い とこに来たんだ 来到这麽远的地方 konna tooi toko ni kitanda 夜のしじまに消されそう 夜晚的寂静像要消去一般 yoru no shijima ni ke紶aresou 谁か 谁か 応えてよ 谁啊 谁来回应我 dareka dareka kotaete yo (この海が裂けたような悲しみも) (这片海像要裂开时的悲伤) (kono umi ga saketa you na kanashimi mo) いつもどこかで聴こえていた 彷佛在何处听见 itsumo dokoka de kikoete ita (渗んでいく懐かしいリズムさ) (渗出这怀念的炫律) (......余下全文>>,